Çarşamba, Ekim 10, 2007

Türkçede kullandığımız gün isimlerinin kökenleri

Farsça yedi 'heft' dir (veya hefte). Yedi günlük 'hafta' ismi de buradan alınmıştır.

Halen Türkçe'de kullandığımız gün isimlerinin kökenleri ise şöyledir:
  • pazar: farsça bazar. pazar’ın kurulduğu gün.
  • pazartesi: pazar’ın ertesi günü
  • salı: ibranice salis (üç)’ten, haftanın üçüncü gününe denk gelen gün.
  • çarşamba: farsça cehar-şenbe (dördüncü gün, cehar: dört, şenbe:gün)
  • perşembe: farsça penç-şenbe (beşinci gün, penç: beş, şenbe gün)’den
  • cuma: arapça cem’den cuma (toplanma, toplantı anlamında) islam dininin doğuşundan sonra müslümanların haftada bir toplanıp toplum işlerini görüştüğü, birlikte ibadet ettiği toplanma günü.
  • cumartesi: cuma’nın ertesi günü.

Hiç yorum yok: